28b9699ef83d4e6b7e945f462ad2aceb.jpeg Rajadas de vento derrubam ao menos duas árvores em Palhoça

a2f8977f0e7597f90e7d86d65694b15f.jpg Defesa Civil alerta para riscos de temporais e agitação marítima em Santa Catarina

c3a617f9c40c6b2bcba437f7dc583bd7.png Águas de Palhoça inicia chamamento público para serviço de verificador

a2244fd2ad6b573f5dee9091717071b5.jpeg Relatório do IMA analisa balneabilidade nas praias de Palhoça na semana do feriadão

133df88ff1527b92ca757297a0470b69.jpeg Alunos do Programa de Educação Musical de Palhoça apresentam concerto

6527a2d7d24c0af020c8a55517ff9e18.jpeg Festival Solidário da Pró-Crep reúne ações culturais e socioambientais

af662679ca85149c7152db5017355b1e.jpg Premiação Trajetória Cultural Palhocense: FMEC divulga inscrições deferidas

3f5a34724984249b39fb4b9527c3d370.jpeg Centro Cultural recebe exposição no Mês da Consciência Negra

d4dd8eca14c950d508336c85ee5b9039.jpeg Jovem de Palhoça conquista medalha nos Jogos da Juventude Caixa

ee05e058856a08c8d6de3d64e4e969b8.jpeg Programa Educa+Esporte realiza capacitação de basquetebol

6c8ea95c8d3178d84e72de169f612fd2.jpeg Palhoça terá equipe na badalada estreia do surfe nos Jasc

0a89397242042586eb759db06068e2a0.jpeg Atleta de Palhoça integra equipe brasileira de tiro com arco no Oriente Médio

c69cabc404913995e3ac2597c3282619.jpeg Amor pelo jiu-jitsu: mãe e filhos participam da mesma competição

Ifsc: "Surdos e intérpretes contra o coronavírus"

Campus Palhoça Bilíngue participa de campanha de apoio a surdos e surdocegos durante a pandemia do novo coronavírus

04a922837b167db20f201982a7f5792d.jpg Foto: DIVULGAÇÃO

O Campus Palhoça Bilíngue do Instituto Federal de Santa Catarina (Ifsc) é parceiro de uma iniciativa que está levando apoio a pessoas surdas e surdocegas em meio à pandemia do novo coronavírus (Covid-19). A campanha independente “Surdos e intérpretes contra o coronavírus” tem como objetivo promover a efetivação dos direitos linguísticos dos surdos e surdocegos por meio da interpretação e guia-interpretação Libras-português em esferas nas quais já existam barreiras comunicacionais que têm sido agravadas devido à pandemia.

Toda a campanha foi criada em um intervalo de aproximadamente 36 horas, mas vem dando resultado. “Devido a essa pandemia que estamos vivendo, nós sempre pensamos em como podemos ajudar o próximo e sabemos da urgência e necessidade para a comunidade querer se comunicar”, diz o gerente de planejamento da empresa Traduz Libras (idealizadora da campanha), Hugo Cavalheiro. Até a última terça (24), 97 pessoas já haviam sido atendidas pela campanha, que conseguiu a adesão, também até aquela data, de 144 intérpretes e guia-intérpretes.

Surdos e surdocegos que necessitem de interpretação remota para consultas médicas, compras em farmácias e/ou mercados, interações em espaços educacionais e de trabalho podem preencher um formulário de inscrição online (clique aqui). Depois de inscritos, recebem, em seu e-mail, um link no qual encontram os dados de contato dos profissionais intérpretes e guia-intérpretes voluntários e a disponibilidade de horários de cada um.

Os profissionais voluntários realizam a interpretação e guia-interpretação entre Libras e português, preferencialmente via videoconferência, conforme as recomendações emitidas em nota pela Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais (Febrapils) e as orientações elaboradas pelas autoridades do Ministério da Saúde e da Organização Mundial da Saúde.

Intérpretes e guia-intérpretes que queriam colaborar com a campanha podem se inscrever pelo link (clique aqui) disponível no site da campanha. 

Também apoiam a iniciativa o projeto a Febrapils; o Núcleo de Acessibilidade Educacional da Universidade do Estado de Santa Catarina; o programa de extensão TilsJur, o projeto Libras e Saúde e o Departamento de Libras (todos da Universidade Federal de Santa Catarina).



Tags:
Veja também:









Mais vistos

Publicidade

  • ea73bab336bac715f3185463fd7ccc14.jpg